11 jun 2015

GAILLARDIAS

Los jardines cuentan pequeñas historias afectivas, aquí un ejemplo / Gardens tell us small stories full of affectivity, here is an example
Conil - 242 km - Granada
Las dos fotos que ilustran esta entrada son recientes, ambas retratan flores de la misma especie: Gaillardias sp. Una se encuentra a 242 kilómetros en línea recta de la otra. Las hemos puesto juntas porque, además de ser la misma flor, una procede de la otra. Tía Cati nos dio semillas hace un año  —a ella, a su vez, se las había regalado el hijo de una amiga; nosotros la guardamos hasta que llegó el tiempo de sembrarlas, y en este tiempo del año las estamos disfrutando, tía Cati en Conil y nosotros en Granada.
El jardín que cultivamos está lleno de estas pequeñas historias afectivas, algunas antiguas y otras nuevas, son hilos invisibles que unen plantas con muchas geografías, familiares y amigos, recordar estas relaciones hacen al jardín aún más bello. Cuando visites un jardín pregúntate cómo llegó ahí la planta que estas viendo, en la mayoría de los casos la historia que encierra te sorprenderá y casi siempre te devolverá una sonrisa.
Gaillardias, Vista Alegre: border in process / arriate en proceso

English Text
The two pictures that accompany this post are recent. They both show flowers of the same species: Gallardias sp. One is 242 kilometers away from the other following a strait line. We set them side by side because, not only are they the same flower, but one comes from the other. Aunt Cati gave us seeds a year ago—in turn, she had gotten hers from a friend's son. We saved ours until it was time to plant them, and now is the time of year we can enjoy them, aunt Cati in Conil, and us, here in Granada.
The garden we cultivate is full of small, affective stories like this one. Some are old and others are new. They make up an invisible network that joins plants with other geographies, our families and friends, and these relationships are what make a garden even more beautiful. Whenever you visit a garden ask yourself how the plant you are looking at got there. You would be surprised to know some of the stories behind them and they will surely make you smile.

una línea invisible / an invisible line
Editado y traducido por / Edited and translated by: conVince: http://translateandconvince.wordpress.com/

1 comentario:

Ana dijo...

Ay!!! Me puedo imaginar su voz y sonrisa, con lo de la mancha de pintura en la viga. Me acuerdo mucho de ti, amigo !!!