27 nov 2013

Perspectivas de una revista española de Arquitectura (1959)

Foto que ilustra el artículo/ Picture that illustrates the article . Foto/Photo: Paco Gómez
Extendemos la invitación del profesor Víctor Pérez Escolano a estudiar este artículo de Francisco J. Sáenz Oiza, publicado originalmente en la revista ARQUITECTURA, 1959, y que ahora compartimos. 
/ We would like to extend professor Victor Perez Escolano's invitation to study this article by Francisco J. Sáenz Oiza, originally published in 1959 in the magazine ARQUITECTURA, and which we now share. [English text continues after Spanish text]

Justo antes de poner "puntos suspensivos" a la conferencia PUBLICAR ARQUITECTURA EN ESPAÑA. LAS REVISTAS DE ARQUITECTURA CONTEMPORÁNEA (Granada, 20 de noviembre de 2013), el profesor Víctor Pérez Escolano mostró un ejemplar del número 3 de la revista Arquitectura para hablar de este artículo de Francisco J. Sáenz Oiza. Arrancó sus comentarios ilustrando como el artículo sirve de editorial a una nueva etapa de esta histórica revista, aún bien con la continuidad de la figura del arquitecto Carlos de Miguel como director, justo en su momento transitorio de 1959. En ese momento la revista Arquitectura volvía a su origen como revista colegial, primero del CSCAE y de ahí a su titularidad definitiva del Colegio de Arquitectos de Madrid, tras el paréntesis editorial originado por la guerra civil y el periodo de publicación como Revista Nacional de Arquitectura —editada por la Dirección General de Arquitectura de la dictadura franquista.
Los "puntos suspensivos" del profesor se quedaron con la lectura del inicio del artículo, que transcribimos a continuación:
Las perspectivas o posibilidades de una revista española de arquitectura, o más concretamente de la revista ARQUITECTURA, pudieran ordenarse de esta manera:
1. Lo que debe o no debe ser la revista ARQUITECTURA.
2. Revista profesional o tribuna de ensayos: es decir , realidad o abstracción.
3. El clásico tema de siempre: la tradición.
4. El valor permanente o el valor ocasional de la arquitectura.
5. Las vacaciones del tablero de dibujo.
6. Caminos de la revista ARQUITECTURA.
Tras esta lectura, Víctor Pérez Escolano propuso que se fotocopiara el artículo completo y se quedara como material de trabajo del curso en el cual se impartía la conferencia —se celebró en el marco del curso COMUNICAR LA ARQUITECTURA ENTRE EL PAPEL Y LA ERA DIGITAL dirigido por el arquitecto Angel Gijón y el profesor Juan Calatrava en el marco del Centro Mediterráneo de la Universidad de Granada. Así se hizo. Con este simple hecho, unas fotocopias grapadas, el profesor Víctor Pérez Escolano, una vez más, realizó un acto que bien conoce: comunicar arquitectura y compartir conocimiento. Una lección del profesor a tener en cuenta en toda publicación y que es independiente del formato, sea papel, digital o ambas a la vez.
Nosotros, que asistíamos sin estar inscritos en el curso, tuvimos la suerte de quedarnos con una de estas fotocopias, qué amablemente nos cedió Juan Calatrava mientras charlábamos con Víctor Pérez Escolano. Gracias a ambos. Nos hemos permitido escanearlo, subirlo y compartirlo también, ( haz clic aquí para verlo). Esperamos que os guste y poder comentarlo con vosotros.



ENGLISH TEXT

Just before wrapping up his conference PUBLICAR ARQUITECTURA EN ESPAÑA. LAS REVISTAS DE ARQUITECTURA CONTEMPORÁNEA (Granada, November 20, 2013) in an ellipsis, professor Victór Perez Esconalo displayed a copy of the third issue of the magazine Arquitectura in order to talk about this article by Francisco J. Sáenz Oiza. His first comments illustrated the fact that the article was used as the editorial of the beginning of a new period for this historic publication, even though Carlos de Miguel remained as its editor in chief, in the crucial transitory year of 1959. It was then that the magazine returned to its origins as a collegiate publication —belonging to begin with to the CSCAE (Council of the Spanish Architect's Associations) to later come under the final ownership of the Madrid Association of Architects— after the interim period caused by the civil war followed by its conversion into the National Architecture Review edited by the francoist regime.
Porfessor Escolano's ellispsis led to his reading of the initial sentences of the article, which trasncribes as the following:

The prospects or possibilities of a Spanish architecture magazine, or, to be more precise, of the magazine ARQUITECTURA, can be organized as follows:
1. What the magazine ARQUITECTURA must or must not be.
2. Professional review or collection of essays, that is: reality or abstraction.
3. The ongoing theme: tradition
4. Architecture's permanent or temporary value
5. Escaping the drawing board.
6. The paths of the magazine ARQUITECTURA.

After his reading, professor Escolano suggested photocopying the complete article so that it could be used as working material during the workshop in which the conference took place: COMUNICAR LA ARQUITECTURA ENTRE EL PAPEL Y LA ERA DIGITAL directed by Angel Gijón (architect) and the professor Juan Calatrava in the Centro Mediterráneo de la Universidad de Granada . And so it happened. With the simple fact of sharing sharing some stapled photocopies, professor Escolano once again carried out an act he knows well: the communication of architecture and the sharing of knowledge. A lesson by the professor to learn from when editing a publication, regardless of its format: paper, digital or both at the same time.
We went to the conference without being part of the workshop and were lucky enough to end up with one of the set of photocopies. It was given to us by Juan Calatrava while we chatted with Victor Perez Escolano after his talk. We would like to thank both of them. We have taken the liberty of scanning and uploading it, in order to share it also.


Bibliografía / bibliography: Francisco Javier Sáenz Oiza. Perspectivas de una revista española de Arquitectura. Arquitectura. 1959

Imagen / Image: Marca realizada por kauh sobre la foto Porterías de fútbol pintadas, 1961. Paco Gómez, para asemejar la imagen a la publicada finalmente acompañando el artículo / Porterías de fútbol pintadas, 1961 by Paco Gómez, reframed by kauh in order to resemble the way it was originally published accompanying the article. (Copia de época / Original copy. Gelatina de plata. 19x30 cm. © Paco Gómez / Fundació Foto Colectania. Fondo: Paco Gómez. núm reg. 1181. ID imagen: 11494. Obtenida en web:  http://www.colectania.es/imatges/Media/rPG_1181_11494.jpg ) 

La traducción de este post ha sido realizada por conVince, servicios de traducción especializados en arquitectura haz clic aquí para conocer más.

Las entradas etiquetadas como RECOMENDACIONES muestran proposiciones de viajes, exposiciones, lecturas, links... que hemos disfrutado / Posts tagged RECOMMENDATIONS show suggested journeys, exhibitions, books, links etc. that we have enjoyed.

Las entradas etiquetadas como CERCA-DE-KAUH muestran el trabajo de amigos, compañeros y otros profesionales / Posts tagged CLOSE-TO-KAUH show work by friends, colleagues and other professionals.

25 oct 2013

post-it city Málaga

Post-it City Málaga. Fotografía/photo: Borja Espresati (Fundación Cruzcampo)
Participaremos en el I Taller Post-it city Málaga/ We will be taking part in the 1st Post-it city Malaga workshop. Nov 6-9 2013 [English text continues after Spanish text]

Este taller forma parte del curso que tiene el mismo nombre—titulación propia de la Universidad de Málaga, y que está coordinado por la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la UMA, departamento de Composición Arquitectónica. Se impartirá asociado y coincidiendo con la exposición  POST-IT CITY. CIUDADES OCASIONALES comisariada por Martí Perán, que actualmente y hasta el día 3 de diciembre puede visitarse en el aparcamiento de la calle Salitre en Málaga (Sala Fundación Cruzcampo).

Post-it city. Málaga (extracto de  web Taller Post-It City Málaga. Intro)
Post-it city. Ciudades ocasionales es un proyecto de investigación sobre los mecanismos de ocupación temporal del espacio público en distintas ciudades del mundo. (...) la imaginación y la necesidad no hacen sino parasitar el espacio público, más allá de cualquier previsión, para desarrollar actividades de orden comercial, habitacional, lúdico, sexual o de cualquier otra índole. (...) La noción de Post-itcity–acuñada por Giovanni la Varra– (...) pretende contribuir a la descategorización del espacio comunal. (...) Utilizar la ciudad como cancha de juego, remendar rincones de las plazas como dormitorios ocasionales, u ocupar masivamente esas mismas plazas para poner en evidencia el desencanto con los protocolos políticos tradicionales representa, ante todo, un modo de ejercer el derecho a la ciudad. (...) El proyecto se organiza como un archivo compuesto por distintos casos de estudio en tantas otras ciudades del mundo. La investigación la han desarrollado en cada ocasión agentes locales de perfil muy dispar (arquitectos, artistas, colectivos, núcleos universitarios…). Allá donde se presenta el conjunto del archivo se añaden materiales procedentes de una específica pesquisa local. En el caso de Málaga, la cartografía del fenómeno Post-itCity ha sido planeada por un colectivo de profesionales, docentes y estudiantes andaluces entorno a la Escuela de Arquitectura de Málaga.
Para leer el texto introductorio completo pincha aquí

Como paso previo se ha abierto un blog de trabajo para el Taller. Se ha iniciado este espacio para poder recopilar colectivamente posibles situaciones ocasionales en el contexto de la ciudad de Málaga, y ordenar los materiales para trabajar en el taller. Así, como primera acción se ha puesto en marcha la convocatoria call for places para recoger ahí los resultados de este rastreo preliminar.

Os animamos a apuntaros a este taller y a participar en el call for places ¡nos vemos en Málaga!
Call for places (+ info )
English Text
This workshop is part of the course of the same name organized by the Universidad de Málaga. It is coordinated by the Composition Department of its architecture school and will take place parallel to the exhibition POST-IT CITY. CIUDADES OCASIONALES, curated by Martí Perán. This exhibition will be open till December 3 at the parking space on calle Salitre in Málaga (Sala Fundación Cruzcampo).

Post-it city. Málaga (excerpt from the web Taller Post-It City Málaga. Intro)
Post-it city. Occasional urbanities is a research project about temporary occupations of public space in different parts of the world.(...)  imagination and needs drive the urge to parasitize public space beyond preconceived notions, in order to carry out activities that can be commercial, festive, sexual or of any other nature.(...) The idea of Post-it  city as defined by Giovanni la Varra (...) strives to contribute to the decategorization of communal spaces.(...) To use the city as a play area, to set up the corners of plazas as temporary dwellings, or to occupy those same squares to show discontent towards the traditional political establishment all represent, above all, ways to exercise the right to the city.(...) This project is organized as an archive made up of different case studies in a number of cities around the world. In each case, the research project was carried out by local agents of different backgrounds (architects, artists, collectives, universities...). Wherever the project goes its contents are exhibited and the results of its local actions are added to the archive. In the case of Málaga, the mapping of Post-it City phenomenae has been outlined by a group of architecture professionals, professors and students from Andalucía that coalesce around the Malaga Architecture School.

To read the full introductory text (only available in Spanish), click here. For other references in English, click here.

As our first step a working blog has been opened for the workshop. It has been set up in order to collectively compile possible occasional urbanities in the context of the city of Málaga, to later organize all this material in order to carry out the workshop. The first step has been to create a call for places, in order to collect the results of this preliminary exploration.

We encourage you to sign up to this workshop and participate in the call for places. See you in Málaga!


+ info:
Para detalles técnicos del curso y para apuntarse haz clic aquí
Taller Post-It City Málaga (blog de trabajo)
I curso post-it city (Universidad de Málaga)
Exposición Málaga (Sala Fundación Cruzcampo)

La traducción de este post ha sido realizada por conVInce, servicios de traducción especializados en arquitectura haz clic aquí para conocer más.

21 oct 2013

translate and conVince

http://translateandconvince.wordpress.com/
Ofrecemos un nuevo servicio de traducción, edición y consultas especializado en arquitectura /
We offer a new translation and editing service, as well as consulting on texts specialized in architecture  (Español > English > Español) by Vincent Morales Garoffolo 

  

Hemos creado el blog http://translateandconvince.wordpress.com/ para desarrollar este nuevo servicio, así se presenta:
"En los últimos años y paralelamente al desarrollo de mi carrera profesional como arquitecto he trabajado en traducciones, ediciones y consultas de textos español-inglés, siempre en el campo de la arquitectura. El hecho de ser bilingüe y mi conocimiento de vocabulario específico ha hecho que muchas personas hayan confiando en mí a  la hora de requerir este tipo de servicio. En mi experiencia acumulo desde la traducción y edición de textos completos hasta la resolución de breves consultas lingüísticas, aspectos del trabajo que son todas igual de interesantes y cada una de ellos, un reto.
Hoy he considerado que este trabajo —hasta ahora realizado a través de encargos boca a boca— debe ocupar un papel más visible y relevante en mi vida laboral, dada la cada vez mayor demanda de internacionalización de servicios profesionales, el creciente nivel de intercambio de conocimiento que exige el mundo académico y científico, y la expansión exponencial de la difusión de la arquitectura en múltiples formatos. En este sentido, la presentación del trabajo del arquitecto —desde la memoria de un proyecto, a un artículo, a la explicación de una idea para un concurso, pasando por su curriculum o su portfolio— en un inglés no sólo correcto, sino además preciso, fluido, comprensible y convincente, es imprescindible en estos tiempos.
conVince es el primer paso que doy para ofrecer estos servicios al público en general y posicionarme en este campo de actividad.
Si queréis saber más, ver extractos de trabajos realizados hasta la fecha o contactar conmigo, podéis encontrarme aquí: http://translateandconvince.wordpress.com/"
Esperamos que os sea útil.

English Text
We have created a new blog: http://translateandconvince.wordpress.com/ in order to offer this new service. This is its presentation: 
Over the last few years, while developing a career as am architect, I have also worked on Spanish to English translations of texts specialized in architecture. I have also edited existing texts and offered advice on many occasions. My bilingualism and my knowledge of specific vocabulary have encouraged many people to put their trust in me when they have required this kind of service. My experience in this field ranges from translating and editing entire texts to solving brief and specific questions. All of these experiences have been equally interesting as well as challenging.
Now I have considered that this field of work—which I have been carrying out through word of mouth— has to take on a more active and visible role in my professional activity, given the increasing demand to internationalize professional services, the ever-growing levels of knowledge exchange that the academic and scientific world require, and the exponential expansion 
of architecture in multiple formats. In this sense, the way architects present their work—ranging from a project brief to an article and from the description of an idea for a competition to a curriculum or to a portfolio— in a not merely correct, but also a precise, fluid, comprehensible and convincing English, is crucial in the times we live in.
conVince is the first step I take to offer these services to the general public and to position myself in this field of activity.
If you want to learn more, see samples of the kind of work I have done up to date or contact me, you can find all the information here: http://translateandconvince.wordpress.com/
We hope you find it useful.  

5 sept 2013

The Alcaicería of Granada (2)

Compartimos las diapositivas de la comunicación / We share the slide presentation of the communication: "The Alcaicería of Granada (Spain). From a silk trade center to a post-touristic shopping-scape" [English text continues after Spanish text]

Esta comunicación fue presentada el pasado mes de mayo en Lisboa en la Conferencia Internacional ShoppingScapes´13, Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias.
Resumen: La Alcaicería de Granada es un lugar histórico que se podría definir, desde una óptica contemporánea, como un paisaje comercial post-turístico. Durante el periodo árabe medieval, el término al-qaysāriyya describía tanto la institución comercial que regía el comercio de la seda como la tipología arquitectónica creada para este fin. En Al-Andalus, la tipología era un grupo de tiendas localizado en el centro de las principales ciudades. Tras la Reconquista, estos recintos se mantuvieron e incluso se construyeron espacios comerciales llamados alcaicerías en América y Filipinas. La decadencia del comercio de la seda provocó la desaparición de estos espacios excepto la de Granada. La crónica de la Alcaicería de Granada comienza con un documento de compraventa (1460), continúa con la reconstrucción en estilo Alhambresco (1843) y su conversión a mercado temático de artesanía (1940) hasta su reciente restauración (2002). Hoy, la atmósfera mimética llena de souvenirs y algunos pocos productos artesanales locales, es un escenario comercial urbano que mezcla realidad y ficción para los turistas.
Palabras clave: Alcaicería. Granada. Estructuras comerciales. Post-turismo. Comercio de la seda
Esta comunicación fue presentada en inglés, de ahí que todos los títulos y comentarios en las diapositivas se encuentren en este idioma. La versión española será accesible próximamente. Para leer el post anterior acerca de este tema: haz click aquí 
Lo que queda de la seda / The remains of the silk
English Text

We presented this communication in May in Lisbon during the International Conference ShoppingScapes´13, Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias.
Abstract: The Alcaicería of Granada is a contemporary post-touristic shopping-scape with deeps roots in history. In the Medieval Arab world, the term al-qaysāriyya described a commercial institution for the silk trade as well as an architectural typology. In Al-Andalus, the typology was a cluster of shops located in the center of the main cities. After the Reconquest, these structures were maintained and alcaicerías were even built, as commercial spaces, in America and the Philippines. The decline of the silk trade provoked their disappearance, with the exception of Granada's. The chronicle of the Alcaicería of Granada begins with a "transaction document" (1460), continues with its reconstruction in Alhambresque style (1843) and its conversion into a theme market for handcrafts (1940), to its recent restoration (2002). Today, the mimetic atmosphere full of souvenirs, among just a few local crafts, is a commercial urban scenario that mixes reality and fiction for tourists.
Keywords: Alcaicería. Granada. Shopping Structures. Post-tourism. Silk Trade
The communication was originally presented in English. If you want to read the previous post about this subject: click here



7 ago 2013

Ley de Servicios y Colegios Profesionales. Temporada 2 (2/2): de arquitectura, nada

Spain, 'everything' under the sun: ¡Alerta! #NOalaLCSP [mashup: JASM]
Ayer dimos una visión general del Anteproyecto de Ley de Servicios y Colegios Profesionales (#LSCP - antes #LSP). Hoy concretamos lo que dice sobre arquitectura. Este post es la continuación de Algunas consideraciones generales (haz clic  aquí para leer la primera parte[English text coming soon, sorry] 

Respecto a la arquitectura

A raíz del contenido del documento, todo sigue en términos muy similares a lo que conocimos en diciembre del año pasado. La ley sigue sin hablar de arquitectura.

La ley está dividida en 2 partes: la que regula los colegios y la que regula los servicios profesionales.
1. Colegios: el anteproyecto es muy preciso en cuanto a lo que tiene que ver colegios. En el caso de arquitectos se continúa con la colegiación obligatoria. (Este asunto daría para una entrada completa)
2. Servicios profesionales: en cuanto a su regulación todo queda en manos de una futura "Comisión de Reforma de las Profesiones". En lo que nos concierne se hace mención específica a que queda por resolver las atribuciones profesionales en el ámbito de la ingeniería y la edificación. (¡Bingo!)

Dice el texto, en la página 6:
"Se crea un grupo específico que deberá realizar una propuesta relativa a las atribuciones profesionales en el ámbito de la ingeniería y la edificación manteniendo la vigencia de la normativa al respecto."
La noticia en la web del ministerio añade más información:
"Grupo de trabajo (...) presidido por el Ministerio de Fomento, podrá contar con la participación de las profesiones."
En ese punto estamos ahora. Y aquí queríamos llegar. (Átense los cinturones porque vienen curvas)


Nuevo episodio: el grupo de trabajo

Llama la atención el uso del condicional "podrá contar". Ni siquiera hay un compromiso firme de participación. (Abucheos al ministerio). Una vez más nos encontramos ante un proceso que se descalifica por si mismo. Supongamos que el ministerio no hará uso de esta posibilidad "malévola", sigamos entonces con dos cuestiones básicas acerca de este grupo:

¿Quién designa este grupo de trabajo?
¿Por quién estará compuesto?

Aquí creemos que debemos detenernos, y reflexionar también sobre este asunto. En el caso de los arquitectos, hasta ahora la interlocución con el ministerio ha sido a través del Consejo Superior de Colegios de Arquitectos de España (CSCAE) — porque así lo dictan los estatutos y se trata de una cuestión de ámbito nacional, como nos han recordado algunos Colegios, añadiendo que ellos individualmente no tienen línea directa con el ministerio. Así que las posibles cadenas de reclamación son estas, planteamos dos opciones teóricas:

Arquitecto sin colegiar → olvídate, nadie te representa, no cuentas. (Bueno no te olvides de mandar e-mail al ministerio con tus observaciones hasta el 16 de septiembre: serviciosprofesionales@mineco.es)

Arquitecto colegiado → ve a tu Colegio y reclama (importantísimo arrancar por la participación individual) → tu Colegio transmitirá y reclamará al CSCAE →El CSCAE transmitirá y reclamará al ministerio.

Desde que se tuvieron noticias de esta Ley, paralelamente e independientemente a la línea oficial, ha habido una línea alternativa de reclamación y contestación, en buena parte fomentada por el uso de las redes sociales: propuestas de acción de colectivos —ya sean arquitectos colegiados, sin colegiar o estudiantes, manifestaciones promovidas y organizadas desde asociaciones, acciones y opiniones individuales, iniciativas colegiales aisladas,... Los que participamos de esta línea a veces nos preguntamos: ¿alguien las atiende?
Los colegios, en mayor o menor medida, y el CSCAE las han ido recogiendo, a nivel informativo, y en cierto modo como apoyo a la movilización, pues en algunos casos han sido más visibles que acciones oficiales.

Creemos que ambas líneas deberían tener puntos de encuentro más potentes: ¿no es el momento para que las organizaciones colegiales den un paso más allá y hagan partícipe de la línea alternativa de la cadena oficial de reclamación? Nosotros creemos que sí.

Si esto no sucede así, ¿otra vez nos toca volver a confiar exclusivamente en la labor de los colegios, y especialmente en la acción unilateral del CSCAE, o yendo más allá en la de su presidente y el secretario? ¿Debemos los arquitectos seguir siendo fieles a una organización representativa que está en horas bajas de credibilidad entre el colectivo —aunque un anteproyecto de ley indique su obligatoriedad?

A estas últimas preguntas si vamos a responder desde esta humilde tribuna. Esperamos y reclamamos que no sea así. En primer lugar porque como ya muchos sectores claman los colegios sólo representan a los arquitectos colegiados y no a todos los arquitectos, y por extensión, no representan entonces a la arquitectura española. En segundo lugar porque una cuestión tan transcendental debería ser una oportunidad única en la que el colegio se acercara a los arquitectos.
Los colegios, cada colegio, y el CSCAE debería abrir la participación en ese grupo de trabajo. Esta apertura sólo es posible si desde ya el CSCAE arranca un proceso transparente, participativo y con agentes que representen la diversa realidad de los arquitectos, para formar esos posibles grupos de trabajo.



Usa este logo y difunde en redes sociales para decir ¡NO a la LSCP!
No olvides que el ministerio nos ha puesto una primera entrega: hasta el 16 de septiembre se pueden presentar observaciones al anteproyecto, convocatoria abierta a cualquier ciudadano, manda la tuya a: serviciosprofesionales@mineco.es [descarga aquí la convocatoria]

5 ago 2013

Ley de Servicios y Colegios Profesionales. Temporada 2 (1/2): el ministro iluminado

Spain, 'everything' under the sun (anuncio #LSCP, 2/08/2013) [mashup: JASM]
España, 40 grados a la sombra, viernes 2 de agosto, 15:15 horas. El ministro de Economía, en rueda de prensa, anuncia que el Consejo de Ministros ha aprobado el Anteproyecto de Ley de Servicios y Colegios Profesionales (#LSCP - antes #LSP). ¿Aún no te has enterado de lo que nos ha tocado?  [English text coming soon, sorry] 

Han pasado 8 meses desde que saltaron las alarmas en la profesión tras la aparición del powerpoint anónimo de la #LSP (pincha aquí si aún no lo conoces). El mismo tiempo hace desde que arrancamos la acción colectiva ¿Qué es arquitectura? Señor ministro, arquitectura es... Y han pasado 2 meses desde que registramos en el Ministerio de Economía y Competitividad el resultado de esa acción: el libro-protesta ¿Qué es arquitectura? Aún no hemos tenido respuesta de ministro, aunque ya hay Anteproyecto de Ley de Servicios y Colegios Profesionales.

El viernes 2 de agosto el Consejo de Ministros aprobó el Anteproyecto de Ley de Servicios y Colegios Profesionales (#LSCP - antes #LSP). Ya es oficial. Este documento no es ni un globo sonda, ni un texto apócrifo ni una filtración. Es la ley que nos espera. Por eso ahora, antes de que sea aprobado definitivamente, es el momento para estudiarlo con precisión y plantar cara a los puntos que anuncia.

Primera entrega: 16 de septiembre
El ministerio ha dado esta fecha como límite para presentar observaciones al anteproyecto, manda la tuya a este e-mail: serviciosprofesionales@mineco.es Es un ejercicio y acto de arquitectura.  [descarga aquí la convocatoria]

Mashup. Fuente: anuncio web ministerio

Aviso: esta entrada, en su conjunto, nos ha resultado extensa, por eso la hemos dividido en dos capítulos que se pueden leer y comentar  independientemente: Algunas consideraciones generales y  Nuevo episodio respecto a arquitectura: el grupo de trabajo. Nos gustaría que los leyeras y comentaras, gracias. Hoy os dejamos el primer capítulo. El segundo capítulo se puede leer haciendo clic aquí.

Algunas consideraciones generales

1) En primer lugar, destaca que para la redacción de dicho texto, el ministerio no ha contado con ninguna de las profesiones afectadas ¿Es esto normal si en palabras del ministro "se trata de un sector extremadamente importante y dinamizador de la economía española, los servicios profesionales representan casi el 9% del PIB, el 6% del empleo total y el 30% del empleo universitario"? ¿No debería ser igualmente de importante el proceso de redacción de la ley? ¿No deberían conocerse los requisitos de las profesiones afectadas antes de regularlas? Este simple motivo ya descalifica el contenido de la ley.
2) En segundo lugar, esta ley, en estos términos, no ha sido requerida ni por Europa ni por la sociedad ni por las profesiones, entonces ¿para quién y por qué la hacen? Su existencia levanta sospechas de intereses particulares.
3) En tercer lugar, el gobierno promete que "la norma impulsará la competitividad y la calidad en los servicios profesionales" ¿Y debemos creerlo como un acto de fe? ¿dónde están los informes técnicos que justifiquen las buenas prospecciones y especulaciones de futuro? La realidad de las profesiones es otra: ya sobreabunda la competitividad, el paro en el sector profesional está por las nubes y a día de hoy la única salida pasa por abandonar el país. Esta combinación hace que el trabajo profesional esté infravalorado, mal pagado y en duda su valor, y con ello lo único que se consigue es fomentar la precariedad laboral ¿en serio la solución es más liberalización, más competitividad? Hacen falta otras medidas en vez de vender la farsa liberalizadora, pero el gobierno no oye las reclamaciones de la calle ni está atenta a la realidad de muchos profesionales.
4) En cuarto lugar ¿esta norma impulsará la calidad? Todo lo contrario: la ley fomentará bajar la calidad de prestación de servicios, para poder afrontar la lucha de supervivencia entre profesionales que promulga este anteproyecto de ley.
5) En quinto lugar ¿y la sociedad encontrará beneficio alguno en esta ley? Claramente no, es de nuevo la promesa de liberalizar igual a una promesa de bajada de los precios para los usuarios —la misma historia que la ley del suelo ¿bajó el precio de la vivienda? Todo lo contrario: subió, y armó la burbuja inmobiliaria, cuyo resultado en la economía real es de todos conocido. Estamos ante el marco normativo pensado para fomentar "la burbuja profesional", que igual que otras burbujas, confundirá y desprotegerá al consumidor a la vez que sembrará dudas compenteciales y técnicas entre los que prestan los servicios, llevando, a largo plazo, a un aumento de costes que al final pagaremos todos.

Y ahí muchas más razones particulares de cada una de las profesiones afectadas, por ahora no hemos visto ninguna declaración de un sólo colectivo que esté de acuerdo (mira aquí, o aquí, también aquí, incluso aquí, en este enlace hay más, y ya lo venían avisando estos) . ¿Es el ministro un iluminado?




Usa este logo y difunde en redes sociales para decir ¡NO a la LSCP!
Si te interesa este tema, puedes ver lo que hemos hablado en este blog en este enlace (etiqueta #LSP).

3 jul 2013

PALMERAS / PALM TREES: GRANADA

Tres apuntes gráficos de palmeras en el paisaje de Granada
Three sketches on palm trees in the landscape of Granada
[English text continues after Spanish text]

1-¿Era esto una palmera? [Acerca del detalle del Generalife en el grabado de Hoefnagel, 1564, Amoenissimus castri Granatensis, vulgo Alhambra dicti / con y sin color]
El color importa / Color matters
 La respuesta a esta pregunta es rotundamente no según Manuel Casares Porcel y José Tito Rojo [1]:
"Ese gran surtidor (...) su extraordinaria altura, su grosor y la forma de dispersar el agua permiten que se le haya confundido con una palmera. Sin embargo el texto que acompaña el grabado no deja duda: [...]hay muchas hermosas fuentes. Entre ellas, hay una que es admirable y muy agradable de ver, que arroja un chorro de agua de grosor de un brazo muy alto en el aire, por lo que se puede ver  desde muy lejos, por fuera de las murallas de esta casa [...]".
Los mismos autores han señalado que en las versiones iluminadas del grabado, el agua aparece coloreada como una palmera, el tronco marrón y las hojas verdes. Se puede comprobar la diferencia entre ambas versiones en la animación que encabeza este texto. Nosotros diremos que hubo un momento en que el chorro fue travestido de palmera, y anotamos que en el resto del grabado no se ve ni una sola palmera. Así, con un episodio de confusión histórica, empezamos esta apunte de palmeras granadinas.

2-¿Palmeras de Oriente? [Acerca de las palmeras en la obra de Girault de Pranguey: Vista de la Alhambra, 1836-39 y los darregotipos de Assuan, 1842; y David Roberts: Fortaleza de la Alhambra, 1838 y Ruínas de Maharraka, Nubia, 1842-49]
Granada - Egipto: Pranguey
En ambos dípticos (ver el segundo en el texto en inglés), las palmeras de Granada fueron dibujadas con anterioridad a las palmeras fotografiadas o grabadas de Egipto. Sin embargo todas guardan relación. La palmera encuentra su arranque jardinero, como árbol ornamental, coincidiendo con la difusión del gusto por el orientalismo. Su implantación y expansión es paralela al devenir de un sugestivo y muy inventivo siglo XIX. En el dibujo de Granada de Pranguey en la leyenda reza "dibujado del natural", si bien hay bastante fantasía, siendo  la palmera probablemente una de ellas. No es menos fantasioso el óleo de David Roberts cuya composición se acerca al collage moderno. Las palmeras, una capa más de este collage, son de escala gigante y participan del ambiente festivo de la plaza que aparece en primer plano. La difusión del uso de las palmeras en jardinería continua a lo largo del siglo XX, olvidada quizás ya su raíz culta y convertidas en herramientas regionalistas, populares o simplemente comerciales. En cualquier caso, se convierten en una marca indeleble de plazas, parques, calles y jardines del paisaje urbano andaluz, mientras que en cortijos y condominios del ámbito rural, donde existían con anterioridad como un cultivo más, se empiezan a entender además como hitos paisajísticos. Las palmeras han construido paisaje en Andalucía.
En Granada, por la dureza del clima, se encuentran menos ejemplares que en otros puntos de Andalucía — de otros lugares intentaremos hablar en próximos capítulos de la serie palmeras. Las más bellas son quizás las Phoenix Canariensis y las Phoenix Dactyliferas. En la Alhambra hay pocas palmeras, destacando las del Partal —las cuales se ven recién plantadas en la foto tomada por Torres Molina tras la intervención de Torres Balbás en 1923, y un ejemplar que se muestra altivo en la Alcazaba. En la colina de enfrente, en el Abayzin, las palmeras Phoenix Canariensis crecieron a la vez que los cipreses, al incorporarse ambas especies arbóreas casi coetáneamente al gusto jardinero de finales del sigo XIX y principios del XX. Juntos conformaron el hoy característico perfil de los cármenes: el Carmen de la Victoría aún tiene algunos ejemplares de más de 70 años, el Carmen de la Media Luna también, el de Vista Alegre la tuvo,...

3-¿Un viaje de ida y vuelta? [Acerca de comparativas de fotos, antiguas y actuales, de palmeras]
El Partal: 1923 - 2013
Las palmeras se están muriendo atacadas por el picudo rojo. El picudo rojo es un escarabajo originario del Asia tropical y ataca principalmente a las Phoenix Canariensis y las Phoenix Dactyliferas. Este coleóptero llegó a España por primera vez en 1994, por Almuñecar y proveniente de Egipto. En 2004 saltaron las alarmas en Valencia tras atacar a los palmerales históricos de la comunidad [2]. Este insecto está depredando el paisaje. En Andalucía, si hacemos un road trip esto es ya una constante del paisaje, el urbano y el rural: vemos estas palmeras con la corona de palmas lánguidas o secas o con una última palma resistente o directamente encontramos que son troncos muertos sin más. Permanecen en el paisaje también aquellas en tratamiento, aún experimental, que intenta paliar la plaga: éstas están envueltas con el sistema de tuberías y dosificadores. Es probable que en breve queden muy pocos ejemplares de estas dos especies. Entonces, ya no aparecerán en los márgenes de las estampas de los monumentos, ni en los jardines de las casas, ni serán hitos en el campo, ni conjuntos en plazas y parques... tampoco se oirá el rumor de sus hojas al viento ni se jugará con su alargada sombra. La crónica es desoladora. Si observamos las colinas granadinas de la Alhambra y del Albayzin: encontramos que en el Partal, ya hay una muerta, en el Carmen de la Victoria y el de la Media Luna también, y así podemos sumar la desaparición de los ejemplares del Carmen de Vista Alegre, de Alhamar, de San Agustín... y la lista no termina. Las nuevas especies que se están introduciendo, libres del ataque por ahora, ya no tienen el porte garboso y exuberante de las que hoy paulatinamente desaparecen. Afortunadamente las altas y esbeltas Washingtonias Robusta aún parecen estar a salvo.


2004: Canariensis & Washingtonia -2013: Washingtonia
El paisaje se caracteriza por su naturaleza transitoria. Como espacio vivo y dinámico, está sujeto a tranformaciones continuas. Una confusión, una moda jardinera o una plaga participan de su continuo proceso de construcción.



English Text

1-Was this a palm tree?
[About the detail of The Generalife in the engraving by Hoefnagel, 1564, Amoenissimus castri Granatensis, vulgo Alhambra dicti / with and without color]
¿Dónde está la palmera? / Where is the palm tree?
The answer to this question is clearly no, according Manuel Casares Porcel and José Tito Rojo [1] : 
"That large spout of water (...) with its extraordinary height, its bulk and the way its water falls can be confused  with a palm tree. But the text that accompanies the engraving leaves no doubt: (...) there are many beautiful fountains [in the Generalife]. Among them there is one that is remarkable and agreeable to watch, which gushes out a stream of water as thick as an arm very high into the air, so that it can be seen from afar, beyond the walls of this house (...) ".
The same authors have pointed out that in the colored versions of the engraving, the water has been colored to look like a palm tree with its brown trunk and its green leaves. You can see this in the animation at the top of this post. We can say that, at some point, the fountain was cross dressed as a palm tree, and we would like to point out that there are no palm trees to be seen in the rest of the engraving.  This short episode of a historic mix-up is the starting point for these thoughts on palm tress in three sketches.

2-Palm Trees from the Orient? [About the palm trees in the work of Girault de Pranguey: View of the Alhambra, 1836-39 and the daguerreotypes of Assuan, 1842; and  in the work of David Roberts: Fortress of the Alhambra, 1838 and Ruins of Maharraka, Nubia, 1842-49]


Granada - Egipto: Roberts
In both diptychs (see the other diptych above in the Spanish text), the palm trees of the scenes of Granada were painted before the ones of Egypt were either photographed or engraved. But all of them are related. The palm tree started to be used as an ornamental tree coinciding with the spreading of Orientalesque taste. Its introduction and expansion runs parallel to the developments of the suggestive and highly inventive 19th Century. In the drawing of Granada by Pranguey we can read this next to his signature: "drawing from nature". But it is a far cry from reality and there is a lot of fantasizing, the palm tree being part of his imagination. The painting by David Roberts is also very fanciful. Its composition recalls modern collage techniques. The palm trees are just another layer in the collage; they are over sized and seem to participate in the festive atmosphere of the plaza. The spread of the use of palm trees in gardening continued throughout the 20th Century,  but their use had little to do with their learned origin, becoming mere tools for regionalism, popular objects or parts of commercial strategies. Whatever the case, they became defining traits of plazas, parks, streets and gardens of the Andalusian urban  landscape, while in the rural environment, where they had always existed as yet another crop, they also became to be understood as iconic landmarks.
In Granada, due to a slightly harsher climate, there are less examples of palm trees than in other parts of Andalusia —we will try to talk about other places in future posts. The most beautiful species are probably the Phoenix Canariensis and the Phoenix Dactylifera. In the Alhambra there are just a few palm trees: the main samples are in El Partal —which, as we can see in the photograph taken by Torres Molina,  were planted at the same time that El Partal was restored in 1923 by Torres Balbas; and the magnificent example in the Alcazaba which is part of the skyline of the monument. Just across the hill, in the Albayzin,  Phoenix Canariensis palm trees grew along with cypresses, as both species became part of gardening fads almost at the same time, at the turn of the 19th to 20th Centuries. Together they shaped the characteristic layout of the cármenes [house+garden typology of the Albayzin]. There are examples of some that are over 70 years old  in Carmen de la Victoria, in Carmen de la Media Luna, the Carmen de Vista Alegre had one,...

3-A round trip? [About the comparison of old and current pictures of palm trees]
La palmera y el ciprés / The palm tree and the cypress: 2004-2013
Palm trees are dying due to the attack of the red palm weevil . The red palm weevil is a species of snout beetle from tropical Asia that attacks palm trees, specially the Phoenix Canariensis and Phoenix Dactyliferas. It was first recorded in Spain in 1994, its entry point being Almuñecar (Granada), with origin in Egypt . In 2004 the alarm bells rang in Valencia after the beetle had already attacked the historical palm grove sites of the region. These insects are preying on the landscape. On any road trip through Andalusia the scope of destruction can be easily appreciated, both in the city scapes and the rural landscape: palm trees with wilted or dried up crowns, or with one last standing leaf, or worse yet, mere topless trunks. Individuals that are undergoing the experimental treatment to stop the spread of the infection can also be found, wrapped in a system of tubing and dispensers. It is very likely that there will be very few surviving palm trees left of these species. They will have disappeared from the surroundings of monuments and from domestic gardens. They will no longer be landmarks in the country side, nor signify plazas and parks. The sound of their rustling leaves will no longer be heard, nor will anybody play with their long shadows. The account on the hills of the Alhambra and the Albayzin of Granada is devastating: there is already one dead in El Partal, as well as in the Carmen de la Victoria, and the Carmen de la Media Luna. And they have disappeared from the Carmen de Vista Alegre, Carmen de Alhamar, Carmen de San Agustin,... an endless list of casualties. The new species that are being introduced, which still resist the attack, are not nearly as gracious and exuberant as those that have disappeared. Fortunately, the tall and slender Washingtonia Robusta is relatively safe for now.



Andalucía & picudo rojo / 2011
Landscape is characterized by its transient nature. As a space that is alive and dynamic, it is subjected to continuous transformations. A mix-up, a gardening fad or a plague participate in its continuous construction process.






Referencias / References:
[1]: Tito Rojo, José & Casares porcel, Manuel. El jardín hispanomusulmán: Los jardines de al-Andalus y su herencia. Granada: 2011. Universidad de Granada pp.. 391[+ info]
[2]: artículo Picudo rojo (Rhynchophorus ferrugineus) de Ecologistas en Acción [+info]

-José Vallejo Prieto, conferencia La Granada imaginada / Ciclo de conferencias: Nuevas imágenes de Granada, Asociación de amigos Orquesta Ciudad de Granada (16 abril 2013) [+info]
-Picudo Rojo / Consejería de Agricultura, Pesca y Mediambiente / Junta de Andalucía

Imágenes, de arriba a abajo / Images, from top to bottom:
1: Hoefnagel, 1564 (detalle/detail) Amoenissimus castri Granatensis, vulgo Alhambra dicti on-line Magnífica herramienta del Institut Cartografic de Catalunya / Cartoteca digital [animación/animation JASM]
2: Girault de Pranguey (Paseo al rededor de la Alhambra, Granada - Archivo Histórico Municipal Granada 03.002.07 & Darregotipos de Assuan)
3: M. Torres Molina. Galería y Torre del Partal. Estado posterior a la intervención. 1923. Patronato de la Alhambra y Generalife, Archivo, F-00361 & Fotografía actual, junio 2013 - JASM
4: Vista de la Alhambra desde carril de San Agustín / view of the Alhambra from Carril de San Agustín (2004: michasixty-2013:JASM)
5: Hoefnagel, 1564 Amoenissimus castri Granatensis, vulgo Alhambra dicti on-line Magnífica herramienta del Institut Cartografic de Catalunya / Cartoteca digital
6: David Roberts (Fortaleza de la Alhambra, 1838 Colección Caja Granada & Ruins of Marrahaka: publicado en / published 'The Holy Land, Syria, Idumea, Arabia, Egypt and Nubia')
7: Carmen de Vista Alegre, Albayzin (2004:VMG - 2013:JASM)
8. Mapa paisaje andaluz picudo rojo. Consejería de Agricultura, Pesca y Medioambiente. Junta de Andalucía (actualizado/updated 2011)

17 jun 2013

‘VIVIENDO COLECTIVAMENTE’

Otras posibles propuestas / Other possible proposals 
Una gran maqueta y un vídeo ocupan el vestíbulo de la ETSA de Sevilla. Se trata de 'Viviendo colectivamente', un ejercicio de alumnos de 1er curso; dirigido por Marta Pelegrín et al.
A huge model and a video occupy the Hall of the Architecture School in Sevilla (ETSAS). It is the exhibition 'Viviendo colectivamente' ('Living Collectively') - a class project for first year students directed by Marta Pelegrin et al. (English text continues after Spanish text)

La semana pasada estuvimos en Sevilla. Pasamos por la Escuela de Arquitectura y tuvimos la oportunidad de ver esta exposición. Una gran maqueta y un vídeo ocupan el vestíbulo de la ETSAS. Ambos son el resultado del trabajo de clase de 21 estudiantes de primer curso de arquitectura. La memoria del ejercicio dice: "acercamiento al concepto 'vivir colectivamente' mediante una dinámica de grupo y creación de ideas colectivamente". Los estudiantes, en seis semanas, han trabajado en lo que el ejercicio llama pecios urbanos:
"Pecios urbanos: es posible encontrar en nuestras ciudades numerosas construcciones apenas iniciadas, paralizadas, inacabadas. Son esqueletos que quedan abandonados antes siquiera de llegar a ser completados. Podríamos pensar que son pre-ruinas, pero también espacios sobre los que pensar otras posibles propuestas de habitat colectivo".
Han tomado un caso real, un reciente edificio-obra abandonado, en fase de estructuras, en  la calle Ramón y Cajal de Sevilla, e ideado por grupos "una propuesta de ocupación consensuada colectivamente de los espacios comunes, privados y libres" e individualmente "cada alumno desarrolla una vivienda, dispuesta en al menos dos niveles". La maqueta ha sido el soporte de trabajo y de discusiones a la vez que muestra el resultado del ejercicio. El vídeo es el  resumen del proceso.  Si nos fijamos en la cara de los alumnos en este vídeo, podemos afirmar que el ejercicio ha debido ser un éxito docente. Además recoge una serie de referencias externas usadas en el trabajo, entre ellas una interesante comparativa de las películas El verdugo (Luis García Berlanga, 1963) y La estrategia del caracol (Sergio Cabrera,1993); ambas con edificios de vivienda colectiva en estados intermedios de materialización y sus usuarios como protagonistas.
Proceso: trabajo en equipo / Process: work in teams
Os recomendamos que paséis a verla. Una maqueta grande siempre es un buen ejercicio de reflexión; y en este caso, a pesar de lo jóvenes que son los creadores han sabido enfrentarse a la complejidad del enunciado, y hay resultados del ejercicio muy interesantes; y si de paso en el trasfondo se está trabajando en 'otras maneras', entonces la visita es obligada. También puedes ver el vídeo pinchando en este enlace (alta resolución) o en la imagen justo abajo.

English Text
Last week we went to Seville and passed by the architecture school. There we had the chance to check out this exhibition. A huge model and a video projection occupy the Hall of the ETSAS. Both are the result of 21 student's first year coursework. The exercise's brief spells: "an approach to the concept "live collectively" through group dynamics and the collective creation of ideas. During six weeks, the students have worked on the theme of what the coursework defines as urban shipwrekcs:
"Urban shipwrecks: it is easy to find, within our cities, numerous sites of buildings which, barely upon beginning their construction, have remain paralyzed and unfinished. They are skeletons that remain abandoned before completion. We can consider them pre-ruins, but also spaces upon which one can reflect on alternative proposals for collective inhabitation."
They have used an actual case, a  buiding/site abandoned, recently, in the phase its structure was going up, on Calle Ramón y Cajal in Seville. Working in groups, the students have  devised "collectively, a consensus around a proposal for the public spaces" and "individually, each student carried out the design of a, at least, two-level housing unit." The model was the main framework for the work sessions as well as the base to show the actual result of the exercise. The video summarizes the process. If we have a look at the students faces in the video, we can only say the the docent experiment was a success. Besides, the clip shows a series of interesting references that have informed the work, among which we can find a comparitive study of films such as Not on Your Life (Luis Garcia Berlanga, 1963) and The Strategy of the Snail (Sergio Cabrera, 1993). Both films show buildings in intermediate states of materialization and their users are the main characters of the movies.
Proceso: alumnos y maqueta / Process: students and model
We recommend a visit to the ETSAS to see this. A large scale model is always allows for reflection and thought, and in this case, despite the youth of its creators they have succeeded in confronting the complexity of the brief, and the exercise has produced some very interesting results. Moreover, if at the bottom of it all there is an effort to work in "other ways", then, its visit is a must. You can also see the video following this link (high resolution) or clicking on the image above the title 'English Text'.


+ Info (vía Marta Pelegrín) [sorry, only Spanish is available]:

EXPOSICIÓN ‘VIVIENDO COLECTIVAMENTE’
Proyectos 2. EJERCICIO1. Grupo 1.09. Curso 2012-13


21 ESTUDIANTES DE 1er CURSO DE REALIZAN UN PROYECTO DE VIVIENDA COLECTIVA GESTIONANDO COLABORATIVAMENTE LOS ESPACIOS COMUNES, EQUIPAMIENTOS COLECTIVOS Y VIVIENDAS. Tiempo de desarrollo: 6 semanas.
Se presenta la maqueta de trabajo y video resumen del proceso del ejercicio de Proyectos 2.

1. PENSANDO COLECTIVAMENTE
Acercamiento al concepto ‘vivir colectivamente’ mediante una dinámica de grupo y creación de ideas colectivamente. Por grupos, se enuncian conceptos entorno a la vivienda colectiva, los espacios colectivos y el uso colectivo de los mismos. TRABAJO EN CLASE, GRUPOS DE 4. Entrega: 3 A3.
2. SOPORTE DE TRABAJO Y DISCUSIÓN.MAQUETA COLECTIVA.
Edificio en fase de estructuras en c/Ramón y Cajal (Sevilla). Se aportan planos y se realiza visita al lugar. Se realiza una maqueta conjunta a escala 1:50 (Manual/ FabLab)
PECIOS ‘URBANOS’: ”Restos de un artefacto o nave fabricado por el ser humano, hundido total o parcialmente en una masa de agua” (o ciudad, en nuestro caso). “Producto de un accidente marítimo, naufragio o catástrofe natural, también puede ser ocasionado por abandono, hundimiento intencional, descuidos o negligencias”.
Es posible encontrar en nuestras ciudades numerosas construcciones apenas iniciadas, paralizadas, inacabadas. Son esqueletos que quedan abandonados antes siquiera de llegar a ser completados. Podríamos pensar que son pre-ruinas, pero también espacios sobre los que pensar otras posibles propuestas de habitat colectivo.
3. ESPACIOS COLECTIVOS
Propuesta de ocupación consensuada colectivamente de espacios comunes, privados y libres, atendiendo a criterios de localización según las condiciones del lugar (orientación, asoleamiento, ruidos…). Proyecto en grupos de 4 alumnos de espacios de uso comunitario (se proponen: cocina-comedor, biblioteca, aulas y talleres, cubierta para lectura y eventos, sala de exposiciones, estudio de música, gimnasio, guardería…) ENTREGA:6 A3. Maqueta 1:50.
4. VIVIENDO VIVIENDA
Cada alumno desarrolla una vivienda, dispuesta en al menos dos niveles, de máximo 120m2, para dos personas, una de ellas algo peculiar: ·Deportista con arresto domiciliario por dopping· Vendedor/a ambulante sin permiso de venta· Minero/a con claustrofobia· Agricultor/a con agorafobia· Astrologo/a con turno de día ·Trapecista/funambuista con vértigo· Becario/a laboratorio de cocina· Cineasta coleccionista de imágenes ·Narcolépsico ·Criador/a de animales· Coleccionista de globos.
ENTREGA:6 A3. Maqueta 1:50.
Estudiantes Grupo 1.09: ALVAREZ SALAMANCA, ENRIQUE GUILLERMO.BECERRA SANCHEZ, JOSE ANTONIO.CIMIANO PRADOS, MARIA.COTORRUELO JIMENEZ, MARIO.DOMINGUEZ DURAN, Mª ANGELES.GARZON HIDALGO, LUCIA.GOMEZ TEJEDO, JESUS.GRANDE RIVERO, CRISTINA.GUTIERREZ OCAÑA, MIGUEL.LOPEZ CASTRO, FRANCISCO MANUEL.NAVARRO GOMEZ, CRISTIAN.PANIAGUA MONTESINOS, ANA.PEREZ BERNALDEZ, ESPERANZA.PEREZ FERNANDEZ, JACINTO.PONCE SUERO, ANA.REYES SALADO, DANIEL .ROMERO PASTOR, MARIA RUBIALES DE LA TORRE, MARIA.RUSILLO GARRIDO, VIRGINIA.SANCHEZ RUIZ DE LEON, ELENA.ZOHRABYAN AVETYAN, ARPI.
Profesores: Marta Pelegrín, Víctor Moreno, Gerardo Delgado. Arquitectos Invitados: Marina Lora, Juan Rojas, Fernando Pérez. Estudiantes Asistentes: Pedro Francisco Martínez; Aleisa Santacruz. Producción exposición: Pedro F. Martínez. Febrero-abril 2013.



Fotos / Photos: 
Exposición / Exhibiton. JASM
Captura del vídeo / Caption from the video 01:12
Captura del vídeo / Caption from the video 01:36


Las entradas etiquetadas como RECOMENDACIONES muestran proposiciones de viajes, exposiciones, lecturas, links... que hemos disfrutado / Posts tagged RECOMMENDATIONS show suggested journeys, exhibitions, books, links etc. that we have enjoyed.

Las entradas etiquetadas como CERCA-DE-KAUH muestran el trabajo de amigos, compañeros y otros profesionales / Posts tagged CLOSE-TO-KAUH show work by friends, colleagues and other professionals.